ヘボ字幕強制収容所

Aww3qs0coc’s Private Collection and Maybe Correction of Scripts

省略表現に弱いのか・・・ 2009年 4月 13日

You’re not armed, are you?
武器を持ってないんだな

Expecting trouble?
問題でも?

No reason for that.
*理由はない

No reason at all.
*理由は全然無いのよ

 

One Response to “省略表現に弱いのか・・・”

  1. Aww3QS0cOc Says:

    Ellison: I have no reason for expecting trouble.
    Sarah: I have no reason at all for expecting trouble either.
    である。これを(日本語らしく)訳すだけだ。表面上は隠れている部分を訳さないことには日本語にはならない。逆にこの例のように表に出ている部分だけ訳したのでは日本語にはならない。

    なんでこんな簡単な会話が分からないのだろう。理由は無かったりしたら笑える話だが(笑)。


Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.