Came from the outside.
*原因は外部だ
解かってやりたい気もするが… 2009年 4月 7日
カテゴリー English, Japanese, Script, TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, Translation, 字幕, 日本語, 翻訳, 英語 — Aww3QS0cOc @ 22:05
Tags: カメネコ, S02E20
Tags: カメネコ, S02E20
最近のコメント
- ちょっと気になったので・・・ に Aww3QS0cOc より
- シリーズ共通のセリフが・・・ に Aww3QS0cOc より
- 川沿いだと北向きなのか? に Aww3QS0cOc より
- 細切れだと面倒なので一気に に Aww3QS0cOc より
- どんなに寝ても・・・ に Aww3QS0cOc より
- せっかくの心遣いも・・・ に Aww3QS0cOc より
- 語義と訳語 に Aww3QS0cOc より
- あまりに印象が強いと・・・ に Aww3QS0cOc より
- 気の弱い警官 に Aww3QS0cOc より
- この訳者にしてこの誤訳 に Aww3QS0cOc より
- ちょっと高級な部類(2) に Aww3QS0cOc より
- ちょっと高級な部類 に Aww3QS0cOc より
- ここは笑い所なんだが・・・ に Aww3QS0cOc より
- それポン引き違うw に Aww3QS0cOc より
- それってどういう算数?w に Aww3QS0cOc より
最近の投稿
- ちょっと気になったので・・・
- シリーズ共通のセリフが・・・
- 川沿いだと北向きなのか?
- 細切れだと面倒なので一気に
- どんなに寝ても・・・
- せっかくの心遣いも・・・
- 語義と訳語
- あまりに印象が強いと・・・
- 気の弱い警官
- この訳者にしてこの誤訳
- ちょっと高級な部類(2)
- or か and か?
- ちょっと高級な部類
- ここは笑い所なんだが・・・
- わかってねぇよwww
カテゴリー
- Cartoon (46)
- South Park (46)
- 翻訳 (281)
- English (281)
- 英語 (281)
- Japanese (281)
- Movie (2)
- Script (280)
- Translation (280)
- TV Show (233)
- FlashForward (4)
- Fringe (62)
- TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles) (168)
- 字幕 (281)
- 日本語 (281)
タグ
3133
demekan
hobo
ID:p1k94UqY0
NURE-MAN
S01E02
S01E06
S01E07
S01E09
S01E10
S02E03
S02E05
S02E06
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E13
S02E20
S02E22
S09E06
S12E06
S12E07
S12E08
S12E11
S12E12
S13E08
S13E09
S13E10
subscene.com
suikapanda
WOIT9yX4sw
WoW
◆Aww3QS0cOc
◆sdEe29EfJg
あんず
カメネコ
ピンチヒッター
フックス少佐
玉名tea
come from だからねぇ・・・。
元々は外部に起源があるには違いないんだろうが。